Identity area
Reference code
ZA COM NMPP 2009/57-21-1
Title
Langenhoven [x2JG3tW7rwQ]
Date(s)
- 1993-03-08 to 1993-03-09 (Creation)
Level of description
page
Extent and medium
1 audio clip
In-point: 46:22
Out-point: 48:22
In-point: 46:22
Out-point: 48:22
Context area
Name of creator
Name of creator
(1955-)
Biographical history
Editor and author. Collaborated with Mandela on his autobiography, Long Walk to Freedom (published 1994). Co-producer of the documentary Mandela, 1996. Editor of TIME magazine.
Repository
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Rick Stengel
Content and structure area
Scope and content
When Nelson Mandela went to prison he studied the language of the oppressor, Afrikaans. He also studied the history of the Afrikaner as well as their struggle against the British. He read some of the Afrikaans writers in Afrikaans and enjoyed the books. One of the authors whose work he enjoyed was one of South Africa’s foremost writers, CJ Langenhoven, who also wrote the national anthem Die Stem for the apartheid state. Langenhoven was a member of parliament who worked to have Afrikaans recognised as an official language in South Africa. When Nelson Mandela was in prison only English and Afrikaans were official languages. When he became president of the country he included nine African languages.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Access by permission of the Nelson Mandela Centre of Memory
Conditions governing reproduction
Copyright held by the Nelson Mandela Centre of Memory
Language of material
- English
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Note
MANDELA: What was the third one?
STENGEL: Loeloeraai
MANDELA: Loeloeraai. Loeloeraai is. That was a very clever book, that, written in the ‘20s and where a man from earth flew to the moon.
STENGEL: Aha.
MANDELA: Yes. And he then compares the conditions in the moon and the conditions on earth. Actually it was a man from the moon who flew to the earth.
STENGEL: Aha.
MANDELA: And he then describes the contrast between life on earth and life in the moon, and how the streets there are paved with gold and so on, and how he flew back to his country.
STENGEL: Aha, and the reason you liked Langenhoven? Why did you like him?
MANDELA: Well, firstly he wrote very simpleMANDELA: What was the third one?
STENGEL: Loeloeraai
MANDELA: Loeloeraai. Loeloeraai is. That was a very clever book, that, written in the ‘20s and where a man from earth flew to the moon.
STENGEL: Aha.
MANDELA: Yes. And he then compares the conditions in the moon and the conditions on earth. Actually it was a man from the moon who flew to the earth.
STENGEL: Aha.
MANDELA: And he then describes the contrast between life on earth and life in the moon, and how the streets there are paved with gold and so on, and how he flew back to his country.
STENGEL: Aha, and the reason you liked Langenhoven? Why did you like him?
MANDELA: Well, firstly he wrote very simpleMANDELA: What was the third one?
STENGEL: Loeloeraai
MANDELA: Loeloeraai. Loeloeraai is. That was a very clever book, that, written in the ‘20s and where a man from earth flew to the moon.
STENGEL: Aha.
MANDELA: Yes. And he then compares the conditions in the moon and the conditions on earth. Actually it was a man from the moon who flew to the earth.
STENGEL: Aha.
MANDELA: And he then describes the contrast between life on earth and life in the moon, and how the streets there are paved with gold and so on, and how he flew back to his country.
STENGEL: Aha, and the reason you liked Langenhoven? Why did you like him?
MANDELA: Well, firstly he wrote very simple. And secondly he was a very humorous writer, and of course part of his writing was to free the Afrikaner from the desire to imitate the English. His idea was to instil national pride amongst the English and so I liked him very much. Yes. You see we must get, you must go to the library, the city library here, the Afrikaans sections, and make sure that these what you call, yes.
STENGEL: Absolutely. Well in fact, I'll read them at least in translation.
MANDELA: Yes, they are of course Afrikaans, you know.
STENGEL: Right.
STENGEL: Loeloeraai
MANDELA: Loeloeraai. Loeloeraai is. That was a very clever book, that, written in the ‘20s and where a man from earth flew to the moon.
STENGEL: Aha.
MANDELA: Yes. And he then compares the conditions in the moon and the conditions on earth. Actually it was a man from the moon who flew to the earth.
STENGEL: Aha.
MANDELA: And he then describes the contrast between life on earth and life in the moon, and how the streets there are paved with gold and so on, and how he flew back to his country.
STENGEL: Aha, and the reason you liked Langenhoven? Why did you like him?
MANDELA: Well, firstly he wrote very simpleMANDELA: What was the third one?
STENGEL: Loeloeraai
MANDELA: Loeloeraai. Loeloeraai is. That was a very clever book, that, written in the ‘20s and where a man from earth flew to the moon.
STENGEL: Aha.
MANDELA: Yes. And he then compares the conditions in the moon and the conditions on earth. Actually it was a man from the moon who flew to the earth.
STENGEL: Aha.
MANDELA: And he then describes the contrast between life on earth and life in the moon, and how the streets there are paved with gold and so on, and how he flew back to his country.
STENGEL: Aha, and the reason you liked Langenhoven? Why did you like him?
MANDELA: Well, firstly he wrote very simpleMANDELA: What was the third one?
STENGEL: Loeloeraai
MANDELA: Loeloeraai. Loeloeraai is. That was a very clever book, that, written in the ‘20s and where a man from earth flew to the moon.
STENGEL: Aha.
MANDELA: Yes. And he then compares the conditions in the moon and the conditions on earth. Actually it was a man from the moon who flew to the earth.
STENGEL: Aha.
MANDELA: And he then describes the contrast between life on earth and life in the moon, and how the streets there are paved with gold and so on, and how he flew back to his country.
STENGEL: Aha, and the reason you liked Langenhoven? Why did you like him?
MANDELA: Well, firstly he wrote very simple. And secondly he was a very humorous writer, and of course part of his writing was to free the Afrikaner from the desire to imitate the English. His idea was to instil national pride amongst the English and so I liked him very much. Yes. You see we must get, you must go to the library, the city library here, the Afrikaans sections, and make sure that these what you call, yes.
STENGEL: Absolutely. Well in fact, I'll read them at least in translation.
MANDELA: Yes, they are of course Afrikaans, you know.
STENGEL: Right.
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
- Langenhoven, Cornelis Jacobus (Subject)