page 2a - NMF_Smuggled_Letter_2_003.jpg

NMF_Smuggled_Letter_005.tif

Identity area

Reference code

ZA COM NMAP 2010/9-1-2-2a

Title

NMF_Smuggled_Letter_2_003.jpg

Date(s)

  • January 1977 (Creation)

Level of description

page

Extent and medium

1 page ; 19 x 9 cm

Context area

Name of creator

(18 July 1918-5 December 2013)

Biographical history

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Judge Thumba Pillay
Accession number NMPP and AP 2010/9
2009-12-7

Content and structure area

Scope and content

This item consists of a letter written by Nelson Mandela to the legal firm of Seedat Pillay & Co. that was smuggled out of Robben Island Prison. Mandela wished to appoint the firm to act on his behalf in legal proceedings against the Department of Prisons. Since the authorities refused to allow him contact with his attorneys, he had to use this "illegal" method to seek legal representation.

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Access by permission of the Nelson Mandela Centre of Memory

Conditions governing reproduction

Copyright held by the Nelson Mandela Centre of Memory

Language of material

  • English

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Finding aid available

Allied materials area

Existence and location of originals

Nelson Mandela Centre of Memory

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Note

(to) incoming correspondence and, in this connection, the C.O and his staff have gone rampant. The censoring is malicious and vindictive and, again, is actuated neither by considerations of security and discipline nor the desire to promote our welfare.
I regard it as part of a campaign of systematic political persecution and an attempt to keep us in the dark about what goes on outside prison even in regard to our own family affairs. What the C.O is trying to do is not only to cut us off from the powerful current of goodwill and support that has ceaselessly flown in during the 14 yrs [years] of my incarceration in the form of visits, letters, cards and telegrams, but also to discredit us to our families and friends by presenting us to them as irresponsible people who never acknowledge letters written to them nor deal with important matters referred to them by the correspondents.
In addition, the double standards used in censoring letters is cowardly and calculated to deceive the public into the false impression that our outgoing letters are not censored. In the case of these we are requested to rewrite them whenever there is any matter to which the prison authorities object so as to remove any evidence that they have been heavily censored. Incoming ones are badly cut and scratched out as the censor pleases. Nothing will best convey to you the extent of the damage caused to the incoming mail more than actual inspection by you in person. Many of the letters from my wife consist of strips of incoherent information that are difficult to keep together even in a file.
My wife has been in prison several times and not only knows the relevant Prison Rules well but also the sensitivity of your local officials to anything they might consider objectionable. She makes a conscious effort to confine herself to family affairs, yet hardly a single one of her letters

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

Script(s)

Sources

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres